Skip to content

¿qué significa ser ambassador?

diciembre 23, 2021
¿qué significa ser ambassador?

¿qué significa ser ambassador?

Embajador en una frase

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Embajador” – noticias – periódicos – libros – erudito – JSTOR (octubre de 2012) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)

Un embajador es un enviado oficial, especialmente un diplomático de alto rango que representa a un Estado y que suele estar acreditado ante otro Estado soberano o ante una organización internacional como representante residente de su propio gobierno o soberano o designado para una misión diplomática especial y, a menudo, temporal.[1] La palabra también se utiliza de manera informal para designar a personas conocidas, sin nombramiento nacional, que representan ciertas profesiones, actividades y campos de actividad, como las ventas.

Un embajador es el representante gubernamental de mayor rango destinado en una capital o país extranjero. El país anfitrión suele conceder al embajador el control de un territorio específico denominado embajada, cuyo territorio, personal y vehículos suelen gozar de inmunidad diplomática en el país anfitrión. Según la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, un embajador tiene el más alto rango diplomático. Los países pueden optar por mantener relaciones diplomáticas a un nivel inferior nombrando a un encargado de negocios en lugar de un embajador.

Significado de embajador en urdu

Probablemente nunca hayas pensado en ser un embajador, pero ¿qué es exactamente un embajador? Un embajador es alguien que es enviado a representar a un país o gobierno ante otro. Mientras está en el otro país, el embajador presenta y demuestra todo lo mejor que su país o gobierno tiene para ofrecer.

  ¿cómo se escribe con o?

Por lo tanto, durante el resto de tu tiempo en la tierra, no estás aquí sólo para tus propios planes o intereses, sino que estás representando al Cielo ante los que te rodean. De hecho, eres la única muestra real del Cielo que la mayoría de la gente verá.  Lo que ellos sabrán sobre el trabajo de Dios en las vidas de las personas, lo obtendrán de ver TU vida. ¿Muy aterrador? Tal vez. Por otro lado, significa que no estás limitado a TUS recursos porque no estás ahí fuera representándote a ti mismo.  Ya que estás representando el gobierno de Dios y SUS habilidades, tienes acceso a todo lo mejor que Él tiene para ofrecer. Recuerda, toda tu misión es dar a la gente una muestra de lo que es tener a Dios trabajando en la vida de una persona.

Significado de embajador en hindi

Agente diplomático del más alto rango acreditado ante un gobierno o soberano extranjero como representante residente de su propio gobierno o soberano o designado para una misión diplomática especial y a menudo temporal

La forma actual de la palabra con -d-, que se hace común a principios del inglés moderno, depende del francés medio (y del francés) ambassadeur, tomado del italiano ambasciatore, probablemente tomado del occitano antiguo ambayssador. En cuanto a la variación entre la inicial am- y em-, véase la nota en embassy. Como señala el Oxford English Dictionary, tercera edición, la forma embassador era frecuente en el inglés moderno temprano, hasta aproximadamente 1700, y esporádica después; la prevalencia de la forma am- se debe probablemente, al menos en parte, a la influencia del francés ambassadeur. Aunque parece que ambassador fue siempre más común en el inglés americano, Noah Webster prefirió embassador, como señala en la entrada de ambassador en An American Dictionary of the English Language (1828): “Esta es la ortografía más común; pero los buenos autores escriben también embassador; y como la ortografía de embassy está establecida, sería mejor escribir embassador”.

  ¿cómo es echar o hechar?

¿qué hace un embajador?

Agente diplomático del más alto rango acreditado ante un gobierno o soberano extranjero como representante residente de su propio gobierno o soberano o designado para una misión diplomática especial y a menudo temporal.

La forma actual de la palabra con -d-, que se hace común en el inglés moderno temprano, depende del francés medio (y del francés) ambassadeur, tomado del italiano ambasciatore, probablemente tomado del occitano antiguo ambayssador. En cuanto a la variación entre la inicial am- y em-, véase la nota en embassy. Como señala el Oxford English Dictionary, tercera edición, la forma embassador era frecuente en el inglés moderno temprano, hasta aproximadamente 1700, y esporádica después; la prevalencia de la forma am- se debe probablemente, al menos en parte, a la influencia del francés ambassadeur. Aunque parece que ambassador fue siempre más común en el inglés americano, Noah Webster prefirió embassador, como señala en la entrada de ambassador en An American Dictionary of the English Language (1828): “Esta es la ortografía más común; pero los buenos autores escriben también embassador; y como la ortografía de embassy está establecida, sería mejor escribir embassador”.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad